100% (1)
Pages:
8 pages/≈2200 words
Sources:
-1
Style:
MLA
Subject:
Literature & Language
Type:
Essay
Language:
English (U.S.)
Document:
MS Word
Date:
Total cost:
$ 28.8
Topic:

Film Adaption of Shakespeare’s Hamlet Summary

Essay Instructions:

English 142: Foundations of Story



Second paper—the research essay:



Requirements:

Essays must be minimum 2,000 words

They must make use of at least four scholarly, peer-reviewed database or journal or book sources

(No regular internet sources count towards this limit)

Essays must be organized into clear paragraphs

MLA style throughout

Essays must be free of grammar flaws and spelling errors

Most importantly, papers must address the topic with sharp focus and minimal if any summary



Plagiarised essays will be burnt during a solemn ceremony at full moon (and referred to the Academic Dishonesty Office)--I refer you gently to the document "How to Avoid Plagiarism" under Course Work



Topics:

1. Your own topic—but this topic MUST be relevant to the course readings and MUST be approved first via e-mail.



2. Watch one version of a film adaptation of Hamlet and answer these questions:

a. What good things and bad things can happen when we change, adapt, and tweak

Shakespeare?



b. What changes does this film version make? And why are these changes significant?





c. Why do film makes and theatre directors generally feel the need to change texts and traditions

about some of the finest literature that has ever been written?



3. Alice Walker's "Everyday Use"

With close reference to the text, write a research paper that delves into the realm of African-American culture, education, contiguity with Africa, and the problems of defining "black" culture.



4. In what ways does Jorge Luis Borges’ work “The Garden of Forking Paths” comment on the various meta-literary and self-referential theatrical texts from The Odyssey to Hamlet?

Your written work will be judged on these parameters:





RUBRIC



Your written work will be judged on these parameters:

Content

Grammar

Clarity

Flow

Spelling

Mechanics

MLA style



“A” papers:

are the full-length limit

master the MLA style fully

are well-organized into clear paragraphs

are lucid in terms of language and ideas

show clear, grammatical language

are flawless in terms of spelling and mechanics

use elegant transitions effectively

answer the prompt in full

where applicable, make use of only scholarly sources for research

are exceptional at the university freshman level



“B” papers:

are the full length

show good mastery of the MLA style

display good organization into paragraphs

show clarity of ideas and language

make few errors in grammar

make nearly no spelling mistakes

use transitions effectively

respond to the full prompt

where applicable, use mostly scholarly sources towards research

are well above average at the university freshman level



“C” papers:

are at or close to the full length

show good use of MLA format

display adequate organization into paragraphs

convey the content with reasonable clarity

may make a few mistakes in grammar and spelling but are generally legible

demonstrate conscious attempts at using transitions

respond to the prompt but may not do so in full

where applicable, use acceptable sources towards research

are average at the university freshman level









“D” papers:

may be short

might show unfamiliarity with MLA style

may be sloppily organized

may be flawed in terms of clarity, may be dense

may be flawed grammatically

might make many spelling errors

could show poor transitions

may not respond to the fullness of the prompt

where applicable, may use unacceptable sources towards research

are generally below average at the university freshman level



“F” papers:

may be well short of the limit

usually show little or no familiarity with MLA style

are often badly organized

are frequently plagued with poor grammar and spelling

normally show poor transitions or no flow at all

may not respond to the prompt or topic

where applicable, may use unacceptable sources or no sources at all towards research

are unacceptable at the university freshman level

Essay Sample Content Preview:
Student
Professor
Course
Date
Film Adaption of Shakespeare’s Hamlet
Hamlet is Shakespeare’s one of the most well-read creations, which has been picturized on screen over and over. Whenever a film adaption of the story happens, it poses several changes reinforced through the use of the camera along with the director’s approach to the story. As Hamlet was written in 1600 BC, developing its screenplay becomes challenging to abridge the social, political, cultural and intellectual obstacles. However, various filmmakers have made different tweaks to the text to put forth a unique version of the play. One of the best examples of those critical film productions is Olivier’s Hamlet, which presents a tweaked model of the Shakespearean play. This essay, through the lens of Olivier’s version of Hamlet, discusses what good and bad things happen when we change, adapt, and tweak Shakespeare, as well as what changes a film version makes and why do the theatre directors generally feel the need to change text and traditions of the text.
Before critically looking into a particular cinematic version of Hamlet, it is important to understand what changes generally take place when a text is converted into a screenplay. According to Kliman, the media develops many aspects, and viewers take an interest in directors’ art of interpreting material differently from the same source. Generally, filmmakers eliminate or add little changes modifying the plot, which might result in good or bad. Besides, lighting, music and costumes are usually a choice of the director, which have a great influence on setting the impression of the story, character and dialogues for the audience (Kliman 245). To particularly talk about Shakespeare’s Hamlet, one can find a lot of cinematic interpretations of the play. Prince Hamlet has been the centre of focus among critics and filmmakers right after the first publications of the play. One version makes many differences with the other based on the multiplicity of sentiments and drama, visualization of the scenes and the tools of cinematography (Kliman 245). One of the most popular and controversial film adaptions of Hamlet is by the film director Olivier in 1948. The director made substantial changes in the text to stage the drama with his personal outlook.
Olivier’s film version of Hamlet exposes various significant changes in dialogue, character and setting of the play, which has both good and bad influences on the overall impression Shakespeare intended to convey through the original text. Samuel Crowl, in his famous book over Shakespeare’s film adaption, throws light on how Olivier’s cutting off a few soliloquies, characters, and political dimensions of that age create a tweaked version of Hamlet (Crowl 33). By these changes, Olivier provides the twentieth century’s people with an adaption of Shakespeare which suits their psychological, social and political understanding. The influence of Freudian theories, which were prominent in the age of Olivier, is clearer on plot, characterization and setting by the filmmaker’s tweaks (Crowl 32). Also, the filmmakers put more appeal and magnetism to the story through the current and technological uses of cinematography such as music, lighting and costumes. In contrast, a few critics throw light on the bad things happening through these textual changes when filming a play like Olivier’s Hamlet. In this case, Jim Healy, in his article “Laurence Olivier and the HAMLET Problem”, discusses how this interpretation of a tragedy makes it “the tragedy” (Healy 1). At first, he condemns the director’s extreme attitude toward the play when he brings into line the Shakespearean plays with theories of Freud. Secondly, he denounces his shooting of the action and camera placement by revealing the sub-consciousness of the characters, which makes the drama unsatisfying along with being making it satisfying. Thirdly, he criticizes the director’s deliberate usage of space to picture internal and external skirmishes between characters. Lastly, he strongly criticizes Olivier’s elimination of many characters and the removal of political dimensions from the story to make it social and personal. Healy opines that deduction of political setting from the original text makes the left drama only “a cat and mouse game”, where characters seem to ensnaring other characters and meeting a fatal destiny at the end (Healy 1). However, Healy seems overburdened with Olivier’s experimenting tweaks in the original text, his references to the absence of political background unneglectable. On the other hand, the text loses the original essence and appeal, which was resulting from the drama’s association with the Elizabethan age’s psychological, social and political scenarios in Shakespeare’s writing. Another criticism of Olivier’s Hamlet describes the profoundness of the original text while focusing on the adaption of ‘the ghost’, which the director tuned according to his standards after taking an idea from the original text. Olivier needed to be less conventional in his approach when he delves into the psychological criticism of the characters while staging the play. Besides, he had shown a more traditional outlook regarding setting, themes and different scenes (IvyPanda 1). The portrayal of the ghost in the movie is the central concentration as it constructs the major theme of revenge. The spirit plays an important role in introducing the plot and characterization of the story. However, the filmmaker’s approach to the depiction of the ghost is highly traditional (IvyPanda 1). Overall, Olivier made a lot of changes to the text, characters, speeches, setting and modes of the play. In this attempt, some good things resulted, like the modern approach to the story, which is comprehensible for the twentieth century’s audience. Meanwhile, many critics emerged denouncing her traditional approach and the loss of original essence while making tweaks.
Olivier’s staged Hamlet has multiple modifications for various significant reasons. He excluded two of the most psychologically forceful and harsh speeches based on their failure to stand in coordination with modern literature. The speeches were beginning from “Oh what a rogue…” and “how all occasions”, along with his prose con...
Updated on
Get the Whole Paper!
Not exactly what you need?
Do you need a custom essay? Order right now:
Sign In
Not register? Register Now!